Santé Montréal

STI - Sexually Transmitted Infections

Click to close accordion

Click to open accordion

Description

Sexually transmitted infections (STIs), sometimes called sexually transmitted diseases (STDs), can affect the general health, well-being and reproductive potential of those infected. Participation in sexual risk behaviours can increase your chances of getting an STI.

Sexually transmitted and blood-borne infections (STBBIs) include chlamydia, gonorrhea, infectious syphilis, hepatitis C virus, human papilloma virus (or genital warts) (HPV), herpes and HIV. 

These infections spread quickly and their incidence is rising steadily. Some infected individuals remain symptomless and can therefore unknowingly pass on their disease. 

STBBIs can have serious consequences: infertility, cancer, chronic stomach pains, infection of newborns, anxiety, etc. 

There are several ways to protect yourself when you have sex with a partner. For information on the most effective methods, speak to a doctornurse or pharmacist.

Page's top

Symptoms

Page's top

When to Consult

Page's top

Complications

Page's top

Protection and prevention

  • Use a condom whenever your sex relations involve penile penetration of the anus, vagina or mouth.
  • Reduce the number of your sexual partners.
  • Never share drug injection equipment.
  • Be tested regularly.

Getting tested

The first step is to see a health professional, who will arrange for a screening test and explain the next steps if the test result is positive. You should also notify your partners.

Screening tests

Screening tests for sexually transmitted or blood-borne infections (STBBIs) are performed by authorized health and social service network professionals to detect a STBBI in symptom-less individuals.

These tests are usually done using a sample of:

  • blood;
  • genital secretions; or
  • urine.

Some infections such as herpes and condylomas cannot be usefully diagnosed by blood testing; they are diagnosed by a doctor on the basis of the patient's answers to questions and an examination of the lesions. 

When should you have a screening test?

You should ask for a STBBI screening test:

  • after engaging in any at-risk sexual behaviour without a condom;
  • after sharing a needle or injection equipment;
  • if you are in a stable couple and would like to stop using condoms; or
  • if you are a woman who is considering getting pregnant.

What should you do if you test positive?

  • Make a doctor's appointment for a medical examination.
  • Notify your partners.
  • Abstain from having sex until a follow-up test has confirmed that you are cured (if your infection is curable) or use a condom whenever your sexual relations involve penile penetration of the anus, vagina or mouth.
  • Have a follow-up test after your treatment (if your infection can be treated).
  • Discuss protective measures to take with your partners when you have sex in the future.

What should you do if you test negative?

The first thing to remember is that several weeks can go by between the time of infection and the time when the infection will show up in a positive test result.

Quand devrait-on passer un test de dépistage ?

 

Il existe plusieurs indications de dépistage. Notamment, il est recommandé de passer des tests de dépistage des infections transmissibles sexuellement et par le sang :

  • Régulièrement si l’on est sexuellement actif à l’extérieur d’une relation mutuellement exclusive avec un ou une partenaire
  • Après avoir partagé une seringue ou du matériel d'injection
  • Lorsqu’un couple stable souhaite cesser d'utiliser le condom
  • Lorsqu’une couple prévoit une grossesse

 

Que faire si les résultats sont positifs?

  • Prendre contact avec un médecin ou une infirmière pour une évaluation médicale
  • Prendre le traitement tel que prescrit, le cas échéant
  • Avertir tous ses partenaires selon les recommandations du médecin ou de l’infirmière
  • S’abstenir de toutes relations sexuelles pendant la période recommandée par le médecin ou l’infirmière. À défaut, utiliser un condom lors de chaque relation sexuelle avec pénétration du pénis dans l’anus, le vagin ou la bouche
  • Lorsque recommandé par le médecin ou l’infirmière, passer un test de contrôle après le traitement dans le cas des infections pouvant être traitées
  • Discuter avec ses partenaires des moyens de se protéger lors des prochaines relations sexuelles

Que faire si les résultats sont négatifs?

Dans la plupart des cas, les tests sont fiables et un résultat négatif devrait être un encouragement à maintenir des pratiques à faible risque pour les ITSS. Toutefois, il peut s’écouler plusieurs semaines entre le moment où on attrape l’infection et le moment où le test devient positif. Il peut être indiqué de passer un nouveau test pour s’assurer que le résultat négatif est vraiment fiable. 

Informer ses partenaires

En cas d’infection, il est important d’informer rapidement ses partenaires. Certains d’entre eux pourront se voir offrir un dépistage et un traitement préventif même s’ils n’ont pas de symptômes. 

Informing your partners

Your partners need to be informed as soon as possible, and they need to be treated even if they have no symptoms and test negative.

Which partners do you need to inform?

Depending on the STI you have contracted, you made need to inform the partners you have had sex with in the last three months, or in the last few years.

If you feel you need help getting up your courage and finding the right words, it might be useful:

  • to talk to a friend or a doctor about the best way to inform your partners; and
  • practice what you are going to say before speaking to them.

You can give your partners a brochure on your STI so that they can get their own information and find out where they can be tested and treated in their neighbourhood.

Telling your partners will not be easy, and you may find yourself saying:

  • "I don't know which partners to talk to."
  • "I'm to embarrassed and I'm afraid of their reaction."
  • "I never want to see or talk to that person again."
  • "I don't know how to get a hold of him/her."
  • "I told the person but I wasn't able to convince him/her to see a doctor."

Your doctor or nurse can help you identify the partners you need to inform and make suggestions as to the best way to proceed.

Most places in Québec have a public health professional specialized in STIs who can help you find ways to talk to your partners, and who can contact them confidentially, without revealing your identity as the infected person.

For more information, call the Direction de santé publique in your region.

In Montréal, you can get confidential support from a health professional by calling a direct line at 514-528-2464.

Quels partenaires informer?

Selon l’ITSS qu’on a contracté, les partenaires à avertir peuvent aller de ceux des 60 derniers jours à ceux remontant à plusieurs années.

Il n’est pas toujours facile d’informer ses partenaires. Le médecin ou l’infirmière peuvent aider à identifier les partenaires à informer et conseiller sur la manière de les avertir. 

Dans la plupart des régions du Québec, un professionnel de santé publique spécialisé dans les ITSS peut aider à trouver des façons de parler aux partenaires. Il peut aussi les contacter de façon confidentielle, sans révéler l’identité de la personne infectée. 

Pour plus d’informations, appeler la Direction de santé publique de sa région. 

À Montréal, pour obtenir du support communiquer avec un professionnel de la santé en composant le 514 528-2464, ligne téléphonique directe et confidentielle.

Page's top

Risk factors

Page's top

Help and Resources

Dépistage des ITSS

Des services des ITSS sont offerts gratuitement et en toute confidentialité dans les centres intégré universitaires de santé et de services sociaux (CIUSSS). Vous pouvez aussi obtenir des renseignements, des conseils ou un accompagnement concernant les ITSS.

Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre CLSC.

Où se renseigner afin de passer des tests de dépistage des ITSS?

Pour toute question au sujet des tests de dépistage des ITSS, vous pouvez communiquer avec une infirmière du service Info-Santé en composant le 811 ou avec votre médecin ou votre infirmière.

  • Lignes d’écoutes et d’information
  • Info-Santé

La ligne Info-Santé (811) est disponible 24 heures par jour et 7 jours par semaine. Ils donnent accès à des infirmières qui fournissent de l'information et des conseils sur tout problème de santé ou de nature sociale, et qui peuvent au besoin orienter la personne vers les ressources les plus appropriées. 

Page's top

Treatment

Page's top

People at Risk

The current recommendation is that the following people be tested:

  • people who have a partner who has a STBBI
  • men who have sex with men
  • people who share injection equipment
  • people who have had sex with a partner returning from a country where STIs and HIV are endemic
  • people who have sex with a partner coming from a country where STIs and HIV are endemic
  • sex workers and their clients or partners
  • pregnant women

If any of these people have unprotected oral or genital sex with several partners, they should be tested every three to six months.

Page's top

Dernière mise à jour le : 2018.06.15