Santé Montréal


Services for Allophones

Banque interrégionale d’interprètes (BII)

People who are not very proficient in French or English can use the services of an interpreter free of charge when meeting with a health professional.

Requests for this service must be made directly to the facility. 

The BII needs you!

To offer interpretation services to the BII (self-employed or freelance), you must

  • Review the eligibility criteria
  • Email us your CV
  • Qualify

BII interpreters must attend a mandatory orientation session and accept to use Jérôme+, a Web-based tool, to follow-up on requests for interpretation services. To contact the BII, send an email to

Reference documents

Facilities that do not yet use Jérôme+ can send a request to the Banque interrégionale d’interprètes at the following address:

Services for hearing-impaired Francophones

Hearing-impaired Francophones and Anglophones can also obtain the services of an interpreter.

Hearing-impaired Francophones who would like to use the services of a Québec Sign Language (LSQ) interpreter should contact visual and tactile interpretation services:

These services are free. 
The interpreter will go on site to provide the service.

Services for hearing-impaired Anglophones

Hearing-impaired Anglophones who would like to obtain the services of an American Sign Language (LSQ) interpreter should contact the Metropolitan Montréal Deaf Community Centre by:

  • Email:
  • Tel. : 514-285-2200 (telecommunications device for the deaf)

These services are free.

The interpreter will go on site to do the work. 

Was the information on this page useful to you?.

Last Update : 28 October 2019